【 A 】
ABC World Airways Guide:世界航線指南
Abalone:鮑魚
Accompanied Baggage:隨身行李
AD:紀元
Agents Discount Fare (AD):旅行社優待票價
Airport Tax:機場稅
Aisle Seat:走道座位
A la Carte:菜單點菜(西餐)
American Breakfast:美式早餐(又稱Cooked Breakfast:Hot Breakfast)
Appetizer:飯前酒,開胃品
ATM:Association of Tour Manager:觀光領隊協會
Area Code:電話區域號碼
Automat:自動販賣機
 
【 B 】
Bacon:豬肉條、燻肉
Baggage Cliam Tag:行李換領證
Baggage Tag:行李標籤
Baked Potato:以錫箔身包烘烤馬鈴薯
Ball Room:大舞廳
Banquet:宴會;宴席
Bar-B-Q(Barbecue):烤肉
Bar Tender:調酒員,俗稱酒保
Bath Mat:浴室內的踩腳墊
Bath Tub :浴缸
Bedroom:客房
Beef Steak:牛排(分Raw生的;Rafe較生;Medium Rare三分;Medium五分熟Medium Well
稍為熟一點;Well Done幾乎熟了
Bellman' Bell boy:行李服務員(旅館)
Beverage:飲料的通稱,包括酒類、茶類、清涼飲料、果汁等,不包括冰水
Bidet:女性洗滌器
Boarding Card or Boarding Pass:登機證
Boarding Time:登機時間
Boiled Eggs:白煮蛋
Bon Voyage :一路順風
Bonus:紅利
Booking :預約;訂票;訂位
Brandy:白蘭地
Bread:麵包
Break(如Tea break):休息
Brochure:小冊子
Buffet:自助餐
Bull fight:鬥牛
Busboy:在西餐廳裏,指服務生或練習生
Business Class:商務艙
 
 
【 C 】 
Cabin Crew:空服員
Cable Car:纜車
Cafeteria:自助餐或稱速簡餐廳
Camp:露營、營地
Cancellation:取消;作廢
Cashier:出納員
Casino:賭場
Chabot:Chabo牌為Compagnie Vitcole des Grande Armagnacs公司所推出,亦屬於Armagnac Brandy,分三種產品即Chabot Blason Dor, Chabot napoleon和Chabot Extra Old。Blason Dor是指金色徽章的意思,和一普及品,拿破崙是具有圓滿芳醇風味的高級品,而 Extra Old比拿破崙更成熟。
Champagne:香檳酒
Charter:指包租飛機、輪船或巴士等的意思
Check-In:指旅客在旅館櫃台辦理住宿手續,及在機場櫃台辦理登機手續
Check-Out:指旅客支付房租及交出客房鑰匙,而準備自旅館選出
Check-Out Time:房間遷出時間
Cheese:乾酪;乳餅
Chef:主廚或廚司
Children Fares:孩童票價
C.I.Q:C是代表Customs(海關);I是代表Immigration(入出境管理、證照查驗);Q是代表Quarantine(檢疫)C.I.Q就 是入出境手續的統稱
Cloakroom:旅館、餐廳及夜總會等的衣旬間。
Cocktail:混合酒,也可直譯為雞屁酒
Collect Call:對方付帳電話
Coffee Shop:指設在旅館內,供應簡便餐飲的廉價食堂
Congress:會議
Continental Breakfast:歐陸式早點
Convention Facility:會議設備
Coupons:服務憑證
Courier:急差,旅行從僕
Courtesy Room:指旅館在房租結帳時間(Check-out Time)後,免費提供的客房
Credit Card:信用卡、簽證卡
Customs Declaration:海關申報
 
 
【 D 】
Date Line:日界線或子午換日線
Deadline:原指新聞廣告或原稿之收件截止日期
Departure Time:出發時間
Deposit:在銀行方面,指存款、訂金
Dessert:點心
Destination:目的地;旅行目的地或觀光目的地
Diet Coke:無糖可樂
Discounted Fares:優待票價
"Don't Disturb"Tag:「請勿打擾」的標示牌
Doorman:旅館的門衛
Dressing:意指用於沙拉(Salad)的調味品
Duty Free Allowance:免稅進口行李限額
Duty Manager:值日經理(旅館的)
 
 
【 E 】
East Asia Travel Associtate東西觀光協會(EATA)
Eastern Hemisphere:東半球
Economy Class:經濟艙
Embarkation/Disembarkation Card (E/Dcard):旅客出入境登記卡
Emergency Exit:緊急出口
Endorsement:背書
Entree:主菜
Entry Permit:入境許可證或來華許可證
Escort or Tour Escort:職業旅行領隊,與Tour Condutor、Tour Manager、Courier屬
於同一類型
ETA:Estimated Time of Arriva的簡稱。飛機、車、船預定抵達時間
ETD:Estimated Time of Departure的簡稱。飛機預定出發時間
Excess Baggage:超重行李
Exchange Order(XO):IATA的航空公司或其他代理店所發行的憑證,要求特定的航空公司或其他運輸機構,對於憑證上所指定的旅客,發行機票,支付退票款提供有關的服務與MCO(Miscellaneous Charge Order)內容相同,各航空公司中,有採用XO,但也有採用MCO的名稱者
Excursion Fare:團費
Exit Permit:出境證
Extension:延期
 
 
【 F 】
Familiarization Trip:熟習旅行
Fasten Seat Belts Sign:扣緊安全帶之標識
Fat:肥肉
Ferryboat:渡船
Festival:節慶
Final Itinerary:列後決定的行程表
Finger Bowl:洗手盅
Flight Attendant:空服員
F.I.T:Foreign Independent Tour的簡稱,為個人或少數人的國外旅行
Flight Number:飛行班次
Free Baggage Allowance:免費托運行李限量
Free Sell:可自由賣機位
French Fries:薯條
Fried Egg(s):煎蛋(Sunny Side up 只煎一面;Over Easy兩面都煎)
Front Desk:旅館櫃台
 
 
【 G 】
G.M.T:Greenwich Mean Time的簡稱,指格林威治世界標準時間
Grill room:餐廳或食堂的一種
Ground Arrangements:指旅遊業(Tour Operator),安排客人抵達國外第一據點後的一切餐宿、運輸及參觀節目等,但不包括國際間的運輸在內,稱為Land Arrangements
Guide:導遊
 
 
【 H 】
Ham:火腿
Hand Baggage or Unchecked Baggage:手提行李
Hash Broon Potatoesk:薯籤
Head Waiter:餐廳的男性領班
Helicopter:直昇飛機
Hennessy:Ste. Jas. Hennessy &Co. 公司是在1765年由愛爾蘭出身的里查多先生所創立的,調配技術獨特,深受愛用者的歡迎,有六種產品
(1)Hennesy V.S.O.P
(2)Hennesy V.S.O.P桶裝,指兩種有很強的酒桶香味,味道美妙。
(3)Hennesy拿破崙,是此種牌中的最高雅品。
(4)Hennesy X.O是豪華品
(5)Hennesy Extra,是經過長期成熟,達到淡泊程度的老酒,可說是把葡萄和酒桶的精粹經過混合昇華後,所得之妙品
Hermitage:當1868年時Hermitage公司即生產Hermitage這一牌,至於Hermitage的意思,是指做為隱藏的小屋,因為這一蒸餾工廠的董事長,常到其田納西州的別墅隱居,因此而得名。
Hospitalily:對客人親切及款待之意思
Hotel:旅館
Hotel Chain:旅館連鎖聯營
Hotel Manager:旅館經理
Hot Spring:溫泉
Hydrofoil Boat:水翼快艇
House Keeping 客房整理
 
【 I 】
Identification Card:身份證明
In Bond:寄存海關
Inbound:指由國外來的,例如Inbound Tourist,係然國外來的觀光客;Inbound Travel,係自國外前來本國旅行者
Inclusive Tour Fare:遊覽票
Income Tax Clearance Certificate:所得稅完稅證明
Infant Fares:嬰孩票價
Inn:旅館、客棧
International Air Transport Association(IATA) :國際航空運輸協會
Interchange:交流道
Itinerary:行程
 
 
【 J 】
J & B:J & B的鐺售在最近五、六年來,高居美國第一位,J &B為Justerini & Brooks公司的縮寫。此公司是在1749年,由一位名叫Justerini的義大利青年所設立的。有J&B和Royal Ages兩種產品,均是經淡類型的代表,Royal Ages則是十五年陳酒的高級品,為蘇格蘭威士忌。
Johnnie Walker:此牌是John Walker $Son Ltd.公司所出產的威士忌,暢銷量在蘇格蘭威士忌中居於第一位,在全世界則居第三位。
經營者以其父之名為酒名以茲紀念,產品有三種:
(1)Johnnie Walker Red label (2)Johnnie Walker Black label (3)Johnnie Walker Swing
Jumbo Jet:巨無霸飛機
Juice:果汁
 
 
【 K 】
Key:鑰匙
King Crab(Alaska):長腳蟹(帝王蟹)
 
 
【 L 】
Land Arrangement:陸上旅行安排
Laundry List:洗衣清單
Lean Meat:瘦肉
Life Vest:救生衣
Lift:通常譯為電梯,與美國Elevator同樣
Limosine Service:指接送旅客之專用汽車
Lions club:國際獅子會
Liquor:蒸餾酒、烈酒、酒精
Lobby:原為議院的休息室或會客室,現亦可指旅館的大廳
Lobster:龍蝦
Local Time:當地時間
Long Distance Call:長途電話
Lost And Found:失物處理
Lost Baggage:遺失行李
 
 
【 M 】
Macaroni:通心粉
Mailing List:指寄宣導資料、通訊、消息、報價單等之名單
Main Course:主菜
Make Bed:房間清理工作
"Make Up Room"Tag:「請整理房間」的標示牌
Manifest:旅客名單
Mashed Potatoes:薯泥
Master Key:指可以打每一間客房的總鑰匙,也稱為Tass Key
Menu:菜單
Milk Shake:奶昔
Mineral Water:礦泉水(AQUA)
Minimum Connecting Time(MCT):指為換乘班機所必需的最少時間
Morning Call:指電話接線生應住客的要求,於指定時間,使用電話叫醒在睡眠的住客
Motel:汽車旅館
Mustard:芥茉醬
 
 
【 N 】
National Park:國家公園
National Tourist Organization:國家觀光事業組織
Night Club:夜總會
Non-IATA Airlines:非國際航空運輸協會所屬之航空公司
Normal Fares:普通票價
Non smoking Section:非吸煙區
No-Show:在旅館業方面,指已訂妥房間之旅客未經事先通知取消或改期,又未見前來刺宿者,亦指任何其他服務業雖有訂位,但無故
不到者。
"No Smoking"Sign:"禁煙"禁止吸煙之標誌
No Visa or Visa Free:免簽證
 
 
【 O 】>
OAG:Official Airlines Guide的簡稱
Occupied:使用中
Off Season:淡季
Office-tel:Officel Hotel的簡稱
OK:在機票「預約狀況」(Reservation Status)欄中,填寫"OK"時,則表示已辦妥預約的意思
Omelet(te):煎蛋捲
On the Rocks:烈酒或混合酒加小冰塊
Open:在機票的「預約」欄中,填寫時,表示未辦預約的意思
Optional Tour:旅客任意選擇參加與否的行程
Orient Airlines Association(OAA):東方航空公司
Oxygen Mask:氧氣面罩
Oyster:蠔
 
 
【 P 】
Pacific Area Travel Associate(PATA):太平洋區旅行協會
Package Tour:現成的包辦遊程
Pancake:薄煎餅
Passenger:乘客、旅客
Passport:護照
Pension:歐洲大陸各國的公寓式住宿設施
Personal Effects:個人用品
Pizza:義大利脆餅
Poached Eggs:水煮荷包蛋
Porridge;Congee:稀飯
Porter:行李員
Porter Desk:指Porter服務的櫃台
Potage:濃湯
Potato Chip:洋芋片
Promotion:
(1)為創造及增加銷售所作之各種活動。包括廣告、宣傳及促銷活動等
(2)補充或推動更有效的廣告及加強個人銷售的各種活動;專為喚起公眾注意特產品而舉行的特別活動節目
PTA:Prepaid Travel(or Ticket)Advice的簡稱,票款已預付之通知。
Public Relations(P.R.):公共關係
Published Fare:公告票價
 
 
【 Q 】
Quarantine:檢疫
 
 
【 R 】
Receptionist:接待員
Reconfirmation:預約之再確認
Refreshment:點心
Remy Martin:Remy Martin公司的自蘭地都是以七年以上的原酒來調配,而且裝在白通桶內,儲存近一年等產生碳磷酸的香味後,再每年調配一次,然後再裝入途中,這就是生產V.S.O.P的過程
Rent A Car(Car Renta)service:轎車租賃業
Reservation:指事先為旅客保留座位、臥舖、出租汽車、客房、行李及貨物的艙位或噸
位等均屬之
Resort:渡假地區、療養地
Rooming List:住宿名單
Roll:小圓麵包
Room Service:服侍客人在客房內用餐或供應飲料
Rotary Club:扶輪社
Round Trip Fare:往返票價
Round-the-World Fares:自出發地點向東或西繼續旅行而最後返抵原出發點的環球票價
Routing Maps:定期航線圖
RQ:Request的略號
R.S.V.P.:repondex s'il vous plait(法語)的簡稱。寫在請帖的未端表示敬候回音的意思。英語為"Reply,if you please"之意
 
 
【 S 】
Salad Dressing:沙拉醬(1)Thousand Island千島(2)Italian Dressing;
(3)French Dressing法式
Salmon:鮭魚
Saloon:沙龍;酒店;酒廊
Sandwich:三明治
Sauna Baths:芬蘭熱氣浴
Sausage:香腸
Scallop:干貝
Scrambled Eggs:炒蛋
Security Check:安全檢查
Seminar:專題研討會或講習會
Separate Account:個別計算
Service Charge:服務費
Sherry:雪利酒
Shorepass:通行證;登岸證
Single extra:指旅客住單人房時加價
Smoking section:吸煙區
Snack-Bar:點心攤,簡便食堂
Soft Drinks:指不含酒精成分的飲料,供恢復精神(Refreshing)及清涼(Cooling)
Souvenir:土產品;紀念品
Spaghetti:麵條;通心粉
Special Fare:特別票價
Spirit:指烈火酒
Spot Check:抽查
Staff:幕僚人員
Stand-By:指不能預約座位的旅客,在機場等候空位
Station to station Call:長途的叫號電話
Steward:
(1)在俱樂部的餐,從事佈置、售酒及服侍會員的男性服務工作人員
(2)在輪船、飛機或火車上服侍客人,紀錄點菜、端送菜
餚及酒類的男性服務工作人員女性服務工作人員,則稱為Stewardess飛機上的空中服務員領班,則稱為Purser
Student Fares:學生票價
Sticker:貼上訂位記錄的小條子
Suggested Itinerary:旅遊業(Tour Operator)初步擬定供客人審閱之行程表
Suite:套房
Surcharge:加價
 
 
【 T 】
Table d'hote:定食;客飯
Table Service:指西餐廳的服務
Table Wine:佐餐酒
Taiwan Visitors Association(TVA):台灣區觀光協會
Tariff:票價或房價表
Through Fare:全程票價
Ticket:飛機票
TIM:Travel Information Manual 旅遊資訊手冊
Tips:小費(TO INSURE PROMPTNESS)的縮寫
Toast:烤過的麵包片
Toll Road:收費公路
Tour:遊程
Tour Conductor:觀光領隊
Tour Operator:旅遊經營商,旅遊承攬業
Tourism:觀光事業
Tourist:觀光客
Transfer:轉車;轉機
Travel Accident Insurance:旅行保險
Travel Agent:旅行代理店;旅行業
Traveler's Check:旅行支票
Triple:三人住房
Trout:鱒魚
Twin Beds:有二張單人床之雙人房。Double Beds:指僅放一張雙人份大床的雙人房
 
 
【 U 】
Unaccompanied Baggage:不隨身行李或後運行李
 
 
【 V 】
Vaccination Certificate or Yellow Book:預防接種證明書或黃皮書
Validate:指航空公司或旅行代理店的飛機票、MCO、XO或Excess Baggage Ticket上面加蓋印章或填寫,證明係正式發行者
Validity:有效期限
VIP:貴賓。Very Important Person的簡稱
Visa:簽證
Veal:小牛肉
 
【 W 】
Waiter:餐廳的男服務員
Waiting List:候補名單
Whisky or Whiskey:威士忌酒
Wine:廣義的解釋,是指釀造酒,即將果實予以發酵釀造,而不經蒸餾的酒類
Window Seat:靠窗座位
 
 
【 Y 】
Youth Hostel:青年招待所,青年之家
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 巨國大白兔 的頭像
    巨國大白兔

    巨國綜合旅行社  新格旅遊 SYNCO TOUR

    巨國大白兔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()